Jeudi 16 juillet 1992 , un car complet conduisit à Crickhowell (pays de Galles) une délégation scaëroise comprenant notamment le maire et le conseiller général, pour l'officialisation du jumelage entre les deux cités. Initialement, cette cérémonie était prévue à Scaër, le week-end du 23 mai. Les réservations ne furent pas faites à temps et les Gallois ne trouvèrent pas trouvé de place sur le ferry. Les Bretons franchiront donc le Channel pour se rendre dans les Black Mountains, à l'occasion de la fête médiévale.
La signature officielle à Crickhowell
Échanges scolaires, participation des Relayeurs de Coat-Loc’h à des épreuves en Pays de Galles, participation galloise à la cavalcade…, les échanges entre les deux cités n'avaient cessé de se multiplier durant les deux années précédentes. L'entente et l'union qui en résultaient aboutit à l'officialisation du jumelage.
Le samedi 18, se déroulait la fête médiévale de Crickhowell à laquelle les Scaërois participèrent une fois encore en costumes traditionnels du pays de Scaër. En soirée, le grand moment, la signature officielle de la charte au cours d'une grande réception et d'un repas pris en commun au Llangat-teck Village Hall. La charte de jumelage a été lue en français, anglais, breton et gallois. En voici le texte : « Le comité de jumelage et la municipalité de Scaër, d'une part, le comité de jumelage et la municipalité de Crickhowell, d'autre part, ayant résolu d'un commun accord d'établir un jumelage, décident de manière formelle :
1. D'honorer ce jumelage en établissant et en maintenant des relations amicales entre les deux parties.
2. De favoriser et de développer la compréhension et le respect mutuel entre les habitants de Scaër et ceux de Crickhowell.
3. D'encourager et d'aider les organisations, clubs, sociétés, groupes, aussi bien de jeunes que d'adultes, ainsi que toutes catégories de personnes de Scaër et de Crickhowell, lorsqu'il s'agira de communiquer et d'échanger des visites, permettant par là-même aux relations humaines et culturelles de se développer et jetant de ce fait les bases solides d'une compréhension, d'un respect et d'une amitié future entre les habitants de Scaër et les habitants de Crickhowell, et ce pour toujours».
| Les panneaux annonçant ce jumelage sont toujours en place aux entrées du bourg
|
| | La signature officielle eut lieu à Crickhowell en juillet 1992 et la contresignature à Scaër trois mois plus tard
|
|
Ce document fut signé par les maires et les présidents de comité de jumelage des deux cités. La mairie de Scaër offrit une belle soupière des faïenceries Henriot, le comité de jumelage, une reproduction photographique de la dernière coiffe scaëroise. Le conseiller général a offert un livre d'art, au nom du département. Autre cadeau apprécié : un agrandissement du groupe gallois présent à la Cavalcade de 1991. Deux sonneurs étaient du voyage et une partie de la délégation portait le costume breton. On a chanté le Bro Goz ma Zadou, sur le même air que l'hymne national gallois et dansé quelques gavottes ou laridés.
Le dimanche 17 était une journée libre où furent disputées des rencontres de cricket, de football ou de... pétanque, au parc de Llangynidr Village Hall, suivie d'un après-midi barbecue et d'une soirée disco. Lundi 20, la délégation découvrit les maisons traditionnelles galloises et les huttes celtes reconstituées, grandeur nature, dans l'immense parc du musée folklorique Saint-Fagan, à Cardiff, ainsi que tout l'environnement de début du siècle et une exposition sur les vieux métiers. A noter qu'un rendez-vous fut pris par nos compatriotes qui, pour participer à la cavalcade galloise, envisageaient de construire un char qui serait éventuellement acheminé par ferry.
| Plusieurs échanges précédèrent la signature de la charte du jumelage
|
| | Les personnalités présentes lors de la contresignature.
|
|
Welcome to Scaër and Europ
Le 18 octobre 1992, un temps exécrable contrastait de façon manifeste avec le soleil qui régnait en maître dans les cœurs pour les cérémonies de contresignature du jumelage entre Scaër la Bretonne et Crickhowell la Galloise. La journée commença à Croix Sinquin par l'inauguration du rond-point de Crickhowell par Elaine Marris, premier magistrat de Crickhowell et François Bleuzen, maire de Scaër, entourés d'un aréopage comprenant M. Le Pensec, ministre, M. Le Bris, député, M. Nicolas, conseiller général de Scaër, M. Monfort, conseiller général de Rosporden, sans oublier les présidents des comités de jumelage, Mme Marie-Renée Rayssac et M. Terry Nicholas.
Par la suite, toutes ces personnalités y ont été de leur pelletée de terre pour planter l'arbre de Crickhowell, un bouleau argenté venu d'Outre-Manche, à un carrefour stratégique de notre cité « afin que tous les Scaërois se familiarisent avec le nom de notre jumelle ». L'Harmonie municipale entonna pour la première fois l'air du « Auld Lang Syne », autrement dit le « Bro goz ma zadou », hymne commun aux Gallois et aux Bretons. Bien entendu, les chœurs gallois, de fameuse réputation, ont joint leur voix à celle des instruments. Puis, un cortège composé de calèches et cavaliers se forma pour conduire les personnalités vers la place de la mairie. La calèche du manoir de Kernault ouvrait le défilé, suivi de quatre autres attelages et d'une vingtaine de cavaliers du comité scaërois des sports équestres arborant les couleurs galloises.
| Inauguration du giratoire de Crikhowell à Croix-Sinquin. A l'arrière plan : la rue Désiré Granet
|
| | Le portrait de Françoise Hullois, demeurant à la cité de la Source,
réalisé en 1989 par René Métairie et exposé au Musée
national de la photographie à Bièvres, fut offert à Ctickhowell. Ce ne fut pas son premier portrait à prendre le chemin de la Grande Bretagne :« Un jour du pardon de Scaër en 1910, j'avais quatre ans, des Anglais m'avaient
photographiée au champ de luttes bretonnes. Ils m'avaient donné deux
sous pour aller sur les manèges et les chevaux de bois. » |
|
|
Sur le parvis de la mairie qui venait d’être rénové, la charte quadrilingue (breton, gallois, anglais et français) fut lue par le maire de Scaër, de Crickhowell, Charles Burel, adjoint au maire, la lut en Breton et M. Thomas en Gallois. D'autres allocutions suivirent, souhaitant la bienvenue aux Gallois, remerciant toutes les bonnes volontés qui ont œuvré pour que se concrétise ce jumelage. Mme Marris « En témoignage de ce jour, je vous offre ce drapeau de Crickhowell et cette cuillère de bois en gage d'amitié ». Mme Rayssac rassembla dans un éloge commun les deux derniers maires de Scaër qui ont lancé et officialisé ce jumelage et les premiers présidents du comité : Jean-Michel Delafosse et Marie-Thérèse Hamon.
M. Le Pensec, ministre et président du conseil des communes d'Europe, attira l'attention sur les liens de la tradition celtique unissant Bretons et Gallois. En érudit, il rappela la présence dans le Glamormanshire, près de Cardiff, un lieu appelé « Sger » dont l'orthographe est rapprochée de celui de notre cité. Sa conclusion fut consensuelle « C'est bien l'Europe qui se concrétise. Il faut bien voir que sans ces échanges, dont l'initiative revient aux communes et au comités organisateurs des jumelages, sans ce réseau d’amitié, sans cette prise de conscience de citoyens d'Europe, les traités de Paris, Rome et Maastricht ne seraient qu'une date dans une longue liste abstraite d'accords internationaux. Un jumelage ne se décrète pas, il se construit chaque jour ».
Cette charte soulignait le souhait d'établir des relations amicales entre les deux cités, de favoriser et de développer la compréhension et le respect mutuel entre les habitants, d'encourager les échanges, les visites « créant de ce fait les bases solides d'une compréhension, d'un respect, d'une amitié future entre les habitants de Crickhowell et de Scaër, et ce pour toujours ».